[โฆ] Le condizioni di vita non erano generalmente molto confortevoli, e nel tempo libero tra i pasti immangiabili, le trincee da scavare e le letture sulle mitragliatrici cโera poco da fare tranne che giocare a bridge. [โฆ]
โTra i superiori non esistono gentiluominiโ, disse a Edith, โe persino gli essere umani sono rariโ.
Allโinizio del 1916 [โฆ] imparรฒ a usare il codice Morse [โฆ] e fu nominato ufficiale segnalatore del battaglione.
Si avvicinava il momento dellโimbarco per la Francia, e con Edith decisero di sposarsi prima che egli partisse, poichรฉ il terribile numero di morti fra le truppe inglesi rendeva drammaticamente chiaro come fosse possibile che non tornasse mai piรน. In ogni caso avevano aspettato anche piรน del tempo necessario, poichรฉ ormai Ronald aveva ventiquattro anni ed Edith ventisette.
[โฆ] Andรฒ a Birmingham per incontrare Padre Francis e parlare della questione economica, e per dirgli che stava per sposare Edith. Si misero dโaccordo riguardo le azioni; tuttavia, non fu capace di comunicargli la notizia del matrimonio. Non era riuscito a dimenticare lโopposizione di padre Francis alla loro storia, sei anni prima. Solo a quattordici giorni dalla data delle nozze si decise a scrivere e a spiegarsi. La lettera che ebbe in risposta fu cordiale: padre Francis augurava loro โogni felicitร e beneโ. [โฆ]
Ronald Tolkien ed Edith Bratt furono uniti in matrimonio da padre Murphy dopo la prima messa del mercoledรฌ 22 marzo 1916. [โฆ] Ci fu uno sfortunato pasticcio: Edith non si era resa conto che, al momento della firma sul registro, avrebbe dovuto dare le generalitร del padre, e non aveva mai detto a Ronald di essere figlia illegittima. Di fronte al registro fu presa dal panico e scrisse il nome di uno zio, Frederick Bratt, ma non le venne in mente niente da scrivere alla voce โProfessione del padreโ, sicchรฉ la lasciรฒ in bianco.
Quando, in seguito, confessรฒ la veritร a Ronald, lui le scrisse:
Adesso mi sembra di amarti ancor piรน teneramente, moglie mia. Ma dobbiamo dimenticarci al piรน presto di tutto questo e affidarlo a Dio.
Dopo le nozze partirono in treno per Clevedon, nel Somerset, dove si sarebbero fermati per una settimana. Nello scompartimento entrambi si misero a scribacchiare, sul retro di un telegramma di auguri, la nuova versione della firma di Edith: Edith Mary Tolkienโฆ Edith Tolkienโฆ Mrs. Tolkienโฆ Mrs. J.R.R. Tolkien.
Suonava splendidamente.
ย
Humphrey Carpenter, โJ.R.R. Tolkien. A Biographyโ. Cap. 7, La guerra, pag. 125-127